2015年12月20日星期日

If you won’t help me



In the bottom of a sandy hole lay something that had once been human. The face had suffered severely, and it was unrecognizable; but that was not required. The snowy hair, the coat of marten, the ventilating cloth, the hygienic flannel — everything down to the health boots from Messrs Dail and Crumbie’s, identified the body as that of Uncle Joseph. Only the forage cap must have been lost in the convulsion, for the dead man was bareheaded.

‘The poor old beggar!’ said John, with a touch of natural feeling; ‘I would give ten pounds if we hadn’t chivvied him in the train!’

But there was no sentiment in the face of Morris as he gazed upon the dead. Gnawing his nails, with introverted eyes, his brow marked with the stamp of tragic indignation and tragic intellectual effort, he stood there silent. Here was a last injustice; he had been robbed while he was an orphan at school, he had been lashed to a decadent leather business, he had been saddled with Miss Hazeltine, his cousin had been defrauding him of the tontine, and he had borne all this, we might almost say, with dignity, and now they had gone and killed his uncle!

‘Here!’ he said suddenly, ‘take his heels, we must get him into the woods. I’m not going to have anybody find this.’

‘O, fudge!’ said John, ‘where’s the use?’

‘Do what I tell you,’ spirted Morris, as he took the corpse by the shoulders. ‘Am I to carry him myself?’

They were close upon the borders of the wood; in ten or twelve paces they were under cover; and a little further back, in a sandy clearing of the trees, they laid their burthen down, and stood and looked at it with loathing.

‘What do you mean to do?’ whispered John.

‘Bury him, to be sure,’ responded Morris, and he opened his pocket-knife and began feverishly to dig.

‘You’ll never make a hand of it with that,’ objected the other.

‘, you cowardly shirk,’ screamed Morris, ‘you can go to the devil!’

‘It’s the childishest folly,’ said John; ‘but no man shall call me a coward,’ and he began to help his brother grudgingly.

The soil was sandy and light, but matted with the roots of the surrounding firs. Gorse tore their hands; and as they baled the sand from the grave, it was often discoloured with their blood. An hour passed of unremitting energy upon the part of Morris, of lukewarm help on that of John; and still the trench was barely nine inches in depth. Into this the body was rudely flung: sand was piled upon it, and then more sand must be dug, and gorse had to be cut to pile on that; and still from one end of the sordid mound a pair of feet projected and caught the light upon their patent-leather toes. But by this time the nerves of both were shaken; even Morris had enough of his grisly task; and they skulked off like animals into the thickest of the neighbouring covert.

2015年12月7日星期一

我把思念傳遞在淒苦的風雨裡


歲月的鉛華何時能夠褪盡,我的相思何Travel Hong Kong時才能泯滅,無情歲月,離別成殤駐心間。我在時間的罅隙裡苦苦的回想我們的邂逅,我們有過的點滴,我們如此短暫的相逢,隨著歲月顛簸在塵風裡,我的心裡卻仍在死死的拼命挽留,我的腦海始終不忘你的樣子,那些美好的回憶在心中開出了一朵芬芳的花朵,彌漫心間。

窗外的細雨散發出陣陣寒意,我痛苦難熬,,為你捎去一絲我的情思,感受我無言的悲涼,體會我淒Juvederm苦的相思,此刻,止不住的相思瀠洄在心間,久久不能平息,久久的蕩漾蕩漾。

夜闌珊,濕漉漉的街道,熙攘的人群,屋簷滑落一滴滴的雨水,仿佛也在為我們淒苦的Aveeno Baby愛情而感傷,漆黑的夜晚,遙遠的天空,沒有星星的夜裡,一個人獨自哀歎,輕輕擁抱自己,好冷,靜靜的聽雨滴滴答聲響,淩亂哀愁。